【It’s not the end of the world】という表現を聞いたことがありますか?
実はイギリスに来てから、職場でちょくちょくこの言葉をよく耳にするんですよね。
例えば、自分が仕事でちょっとやらかしてしまった時のこと……
自分
やっちゃった……お客さんの情報を間違えて登録しちゃったよ〜……
同僚
Don’t worry, it’s not the end of the world! I’ll sort it out for you.
こんな感じで、自分の同僚は誰かをフォローする際によくこの表現を使っています。
It’s not the end of the world = 大したことでない、気にする程ではない
という意味で、〝この世の終わりではない〟という直訳のままでも十分に理解できると思います。
ネイティブがよく使う表現ですが日本人にも理解しやすいフレーズで、サラッと使えると頼り甲斐がある人だと思われるかもしれません✨
先ほどの同僚は姉御肌なので、個人的にこの表現がピッタリ合うな〜と思っています(笑)
ちなみに sort out は「対処する、処理する」という意味で、ビジネスだけでなく日常でもよく使われる表現なので覚えておくと便利ですよ!
是非、皆さんも使ってみて下さい 🇬🇧
コメント